NEWS BLOG BGPW Pinokio w języku emotikon

https://kultura.onet.pl/wiadomosci/pinokio-przetlumaczony-na-emotikony/etgj95m


https://kultura.onet.pl/wiadomosci/pinokio-przetlumaczony-na-emotikony/etgj95m

Znana czytelnikom na całym świecie książka „Pinokio” doczekała się nietypowego wydania. Pojawiła się wersja w całości przetłumaczona na język emotikon, a właściwie emoji, które są  graficznym odzwierciedleniem znaków typograficznych, jakimi są emotikony. Książka powstała w ramach eksperymentu naukowego, którego podjęła się trójka włoskich językoznawców: Francesca Chiusaroli, Johanna Monti i Federico Sangati. Uczestnikami projektu była grupa kilkunastu osób, które codziennie otrzymywały fragmenty książki w celu zinterpretowania ich za pomocą emoji. Pod koniec dnia badacze wybierali najlepszą formę i dodawali ją do swojego słownika. W ten sposób powstała książka o tytule „Pinocchio in Emojitaliano”, wydana przez wydawnictwo Apice Libri z okolic Florencji.

Jest to pierwsze włoskie dzieło wydane w formie ideogramów, ale nie pierwsze na świecie. Do tej pory ukazały się graficzne tłumaczenia Biblii („Bible Emoji – Scripture 4 Millenials”) oraz Moby Dicka („Emoji Dick”).

 

Źródła:


http://niezalezna.pl/213061-znana-ksiazka-przetlumaczona-na-emotikony

https://kultura.onet.pl/wiadomosci/pinokio-przetlumaczony-na-emotikony/etgj95m

 

MŁ, AN, IMCh


  • RSS